|
Étiquettes
Questionnaire
1
Questionnaire
2
Tableau des étiquettes
des produits français
Conclusion général
des questionnaires
Comparaison
des étiquettes
Questionnaire
1
On a interviewé six personnes, à Almada pour savoir leurs habitudes, en ce qui concerne les étiquettes des produits alimentaires.
- Orlando, 48 ans
- Clarisse, 48 ans
- Rúdben, 23 ans
- Bruno, 12 ans
- Telmo, 13 ans
- Daniela, 14 ans
1. Quand tu vas faire les courses, préfères-tu un produit portugais ou français?
2. Quand tu vas acheter un produit tu lis les étiquettes ?
3. Tu lis ces étiquetes en français ?
4. Tu es influencé par la publicité ?
5. Tu es influencé par la lecture des étiquettes ?
6. Tu penses que les jeunes au Portugal ont l´habitude de lire les étiquettes ?
7. À la télé, dans les chaînes portugaises les spots publicitaires sont les mêmes que dans les chaînes françaises?
Conclusion (questionnaire 1)
1. Tous les interviewés préfèrent les produits portugais.
2. La plupart, surtout les jeunes, ne lit pas les étiquettes.
3. La plupart ne lit pas les étiquettes en français.
4. Les personnes sont influencées par la publicité.
5. La plupart a répondu affirmativement.
6. Pas tout le monde (50%).
7. Oui, les spots sont les mêmes.
Questionnaire 2
On a fait des interviews à quelques jeunes français et portugais, dans notre pays. On a posé les questions suivantes:
1. Quand tu vas faire les courses et au Portugal, préfères-tu un produit portugais ou français?
2. Quand tu vas acheter un produit tu lis les étiquettes?
3. Pour toi, quel est le rôle de la publicité? Cela t´influencie?
4. Tu penses qu´il y a des différences entre les étiquettes des produits portugais et celles des produits français?
5. En France, les jeunes ont l `habitude de lire les étiqettes?
6. Au Portugal, tu as vu les mêmes spots publicitaires qu`en France?
Conclusion (questionnaire 2)
Après les enquêtes réalisés à quelques jeunes portugais et francais, dans notre
pays, on peut conclure le suivant :
Au Portugal , la plupart des comsommanteurs préfère les produits portugais ; Ils
n´ont pas l´habitude de lire les étiquettes; La plupart est influencée par la publicité. En France, c´est la même
chose. Quand aux spots publicitaires, ils ne sont pas les mêmes qu ´au Portugal.
Tableau des étiquettes
des produits français
| Nom
du produit |
Choc
trumpet
|
Nestlé-clássic |
Milka |
Truffes
fantaisie |
| Ingredients |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Date
de validité |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Fabriqué
par |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Importé
par |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Idiomes
de traduction |
6 |
2 |
21 |
4 |
| Date
de production |
non |
non |
oui |
non |
| Poids |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Température
de conservation |
non |
non |
non |
oui |
| Mode
de conservation |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Emballage
pour récycler |
oui |
oui |
oui |
non |
| Importé
pour |
non |
oui |
oui |
oui |
| Distributé
par |
oui |
oui |
oui |
oui |
| Information
aux consommateurs |
oui |
oui |
oui |
oui |
Conclusion du tableau
Tous les produits analysés ont les indications
suivantes:
- Ingredients, date de validité, fabrication et
importation, mode de conservation, distribution et information aux
consommateurs.
- Les indications sont décrites en deux langues.
- La date de production et la température
n`apparaissent que dans un produit.
- En ce qui concerne les emballages pour récycler et l'importation, la plupart indique ces
informations.

Conclusion général
des questionnaires
La plupart des consommateurs préfére les produits portugais,
cependant, on n´a pas l´habitude de lire les étiquettes. Les consommateurs sont très influencés par la publicité.
Ils ne comprennent pas l´importance des étiquetes pour préserver une bonne santé. On peut conclure,encore, que les consommateurs ne sont pas très informés, en ce qui concerne, les habitudes alimentaires.

Comparaison des
étiquettes
| Ingrédients:
graine végetal hydroginnée, sucre, cacao en joudie, lactosium, beurre de
cacao, émulsificant, léaithine, arôme : vaniline.
(Peut contenir des traces de
cacahuéts, de moix de cajou, de moisettes ou d’amands).
Poids:
250g – 8,8102
Fabricant:
Jacouot
Adresse:
21, Rue Beauregard 10000 Troyes France
Téléphone
et fax: 0-614441320
Date
de validité:---------
|
Ingredientes: Gordura vegetal hidrogenada,
açúcar, cacau em pó, soro de leite em pó, manteiga de cacau;
Emulsionante: Lecitina, Aromatizante: vanilina
(pode conter vestígios de
avelã, amendoins, amêndoa ou acaju.
Peso:
250g-8,8102
Fabricante ou produtor: Jacouot
Morada do produtor: Rua Beauregard, 21,
Troyes 10000, França.
Telefone do produtor: 0-614441320
Data de validade:----------------
|
Les deux étiquettes
indiquent la composition des ingrédients et les aditifs, le poids, le nom du
fabicrant et du producteur (bien que l’adresse).
Ce
pendant, le produit français, n’indique ni la date de validité ni le couvier
eléctronique au consommateur.
|