|
Resumo/Abstract
O ensino da Língua Portuguesa (LP) às comunidades
não nativas residentes em Portugal revela-se como um
instrumento poderoso, pois fornece-lhes as competências
necessárias para se integrarem plenamente na sociedade
de acolhimento. Nesse sentido, é importante apostar na
formação dos professores de Português, já que é sobre
eles que recai a principal responsabilidade no que diz
respeito ao desenvolvimento de literacias linguísticas.
Não tendo a pretensão de apresentar soluções para
os desafios com que se deparam os professores de
Português no seu dia-a-dia em sala de aula, mas
tão-somente partilhar alguns resultados dos estudos por
nós empreendidos no âmbito do Português como Língua Não
Materna, iremos, neste artigo, centrar-nos numa
dificuldade linguística com que uma das mais
representativas comunidades de imigrantes em Portugal –
a ucraniana – se depara na apropriação da língua do país
de acolhimento: a concordância das formas nominais,
associada ao uso dos artigos. A partir da análise das
diferenças existentes entre a Língua Materna (LM) dos
sujeitos e o Português neste domínio, apresentaremos
também algumas propostas de actividades para a abordagem
deste conteúdo gramatical junto de aprendentes de origem
ucraniana do 3º Ciclo do Ensino Básico cuja proficiência
linguística em LP corresponda aos níveis A1 e A2 do
Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas
(Conselho da Europa, 2001).

|